Dos
poemas de JAN ÖSTERGREN
(Suecia, 1940-2001)
(versión castellana: Roberto Mascaró)
VIAJE INICIADO
Sin pasaporte, sin fe
En el exilio,
en la cuarentena del lenguaje
entre contrabandistas
de llamadas verdades
Equipaje:
--Pasaje de ida
Sueños tax-free en el bolso de mano
En cualquier caso:
Con el lenguaje os amo
El deseo resbala
del frío del paréntesis
Crece
hasta ser un ritmo, un cuerpo
de vocales vibrantes
bajo la consonante de mi mano
de caricias
Con el lenguaje os amo
A través de los choques del lenguaje
Pesados
Llenos de helio
(Intervaller & repriser, Intervalos & reposiciones,
1973)
*
Polifonía
reunida
de la gente: nos-
otros plural
estamos
marcados
mutuamente: un coro
de solos
colectivos
capas encima
capas que hacen
dibujos –marcas
en las soledades
mutuas
Con el truco
de la ilusión
(mas visible)
dibujar el mapa
de la existencia
con la punta de los dedos
buscarnos, entregarnos
el uno al otro
las piezas que faltan
del rompecabezas
(Indiansommar, Verano indígena, 1976)